jueves, 17 de diciembre de 2009

Rain dogs

Dentro de un reloj roto, salpicando vino con todos los perros de la lluvia. ¿Taxi? Preferimos caminar, amontonarnos en un portal con los perros de la lluvia. Porque yo también soy un perro de la lluvia.
Cómo bailábamos y nos tragábamos la noche. Porque estaba madura para soñar. Cómo bailábamos lejos de las luces. Siempre hemos estado majaras.
El ron cae fuerte y fino. Llegamos antes que el basurero con los perros de la lluvia embarcados en un tren que naufraga. Dales mi paraguas a los perros de la lluvia Cómo bailábamos con la Rosa de Tralee. Su largo pelo negro como un cuervo. Cómo bailábamos y tú me susurraste, nunca volverás a casa


P.D. El texto es, mas o menos, la traducción de “Rain dogs” de Tom Waits y las imágenes están sacadas con un teléfono móvil, un sábado a eso de las tres de la mañana, mientras bajaba para casa aburrido de beber solo. Un Tom Waits cualquiera

1 comentario:

  1. Tom Waits son palabras mayores.

    Y, ¿qué pasa contigo y con las fotos? ¿como es posible que a las tres de la mañana y con un móvil hagas fotos tan chulas?

    ¡¡Felices fiestas!!
    Besos.

    ResponderEliminar